Chemin de fer Champlain & St-Laurent

Champlain & St-Laurent Railway

 

 

Construction du réseau: Phase III

Construction of the layout: Phase III

Cliquez sur la photo pour voir un agrandissement

Click on the photo to see an enlargement

 

Date: 1er Octobre 2001

Date: October 1st, 2001

  Installation du passage à niveau près du cabanon. Le carré de terre est l'emplacement de l'ancienne dalle de ciment.  Installation of the crossing in front of the tool shed. The square in the grass is the old location of the cement step.
   Test de l'emplacement du passage à niveau.  Testing the location of the crossing.
   Le passage à niveau est fait d'un bout de madrier encavé qui recevra les rails (printemps 2002).  The crossing is made of wood piece grooved to receive the tracks (spring 2002).
   Le gazon est enlevé.  The grass is removed.
     
   Des pieux de fer (4') seront entrés dans le sol sous le madrier afin que celui ne bouge avec le gel.  Steel pier (4') will be buried under the wood piece to avoid this one moving during frost period.
   Un cube de bois retenu par une vis servira à venir y visser le madrier.  A cibe of wood retained by a screw will serve to fix the crossing.
     
  Les pieux sont enfoncés. The steel pier are put in place.
  On doit s'assurer qu'ils sont au niveau. Checking the level.
  Une fois enterrés...  When burried...
   ...le gravier est ajouté.  ...the crushed stones are added.
   Puis le passage à niveau mis en place. Les rails seront ajouté au printemps 2002.  And the crossing is put in place. The tracks will be added in spring 2002.

 

 

Précédent/Before

 Page principale / Home

Index

Suivant/Next

Avant de copier cette page, lisez le copyright

Before copying this page, read the copyright